Showing posts with label Formex. Show all posts
Showing posts with label Formex. Show all posts

Sunday, January 8, 2012

Tendances 2012 - 2ème partie

Trends 2012 - 2nd part


CUIVRE & LAITON / COPPER & BRASS



Ca brille en 2012! Tous les métaux sont bons à prendre, mais on préfère le cuivre et le laiton. Des jolis métaux qui en plus prennent une jolie patine avec les années. A utiliser de préférence par petites touches, une lampe, un bougeoir ou peut-être un dessous de plat aux formes de la Scandinavie...

2012 is shiny! Any metal will do, but preferably copper and brass. Beautiful metals that also take on a  beautiful patina over the years. To be used in small touches: a lamp, a candleholder or perhaps a Scandinavia-shaped trivet...

COULEURS PASTELLES / PASTEL COLOURS


On verra davantage de couleurs pastelles cette année, surtout dans des tons plus "sales". Des couleurs douces qui donnent un effet poétique, aéré et rêveur à votre maison. C'est cosy sans être surfait, coloré sans être envahissant.

We will see more pastel colours this year, especially in more "dirty" shades. Soft colours that add a poetic, airy and dreamy look to your home. Cosy without being overdone, colorful without being overwhelming.

Cliquer ici pour voir la 1ère partie.
Click here to see the 1st part.

Sunday, September 18, 2011

Mon hotel très design

Je ne vous ai pas encore parlé de cet hotel design fantastique où je suis restée lors de mon voyage à Stockholm et Formex: Clarion Hotel Sign. Dans un bâtiment spectaculaire créé par l'architecte suédois Gert Wingårdh, on retrouve dans chaque chambre et dans tous les espaces communs les grands icônes du design nordique créés par Arne Jacobsen, Hans J Wegner, Alvar Aalto, Bruno Mathsson, Norway Says, Poul Kjaerholm et d'autres... L'hôtel est également rempli de sublimes oeuvres photo en noir&blanc de photographes scandinaves.

I haven't yet told you about this fantastic design hotel where I stayed during my trip to Stockholm and Formex: Clarion Hotel Sign. The spectacular building was created by Swedish architect Gert Wingårdh and each room and all the common areas are furnished with Nordic design icons created by Arne Jacobsen, Hans J Wegner, Alvar Aalto, Bruno Mathsson, Norway Says, Poul Kjaerholm and a few more... The hotel is also filled with beautiful photo art in black&white by Scandinavian photographers.


Situèe au 3ème étage avec une très jolie vue sur le parc devant l'hôtel, ma chambre était meublée de design suédois signé Bruno Mathsson et Gunilla Allard. Les têtes de lit avec des impressions de motifs de la nature ont été créées spécialement pour l'hôtel par la marque danoise Montana. Voici quelques photos de ma chambre prises vite fait avec Instagram...

My room was situated  on the 3rd floor, had a lovely view of the parc in front of the hotel and was furnished with Swedish design by Bruno Mathsson and Gunilla Allard. The headboards with prints of motifs from nature have been designed especially for the hotel by Danish brand Montana. Here are a few photos from my room taken in a hurry with Instagram...


Photos Anna G.

Je n'ai pas eu la possibilité de goûter à la cuisine réputée du restaurant de l'hôtel, Aquavit Grill & Raw Bar, créé par le chef Marcus Samuelsson, mais au moins nous avons eu le plaisir de diner avec lui à cet occasion... Malheureusement, je n'ai pas non plus eu le temps de tester le spa au dernier étage, pourtant tout cet espace avait l'air extrêmement tentant! En revanche, j'ai bien profité du buffet petit déjeuner qui était énorme et divin!

I didn't have the possibility to try out the hotel's well-known restaurant, Aquavit Grill & Raw Bar, created by the chef Marcus Samuelsson, but at least we had the pleasure to have dinner with him on this occasion... Unfortunately I didn't have time either to test the spa on the top floor, although this whole area looked extremely tempting! On the other hand, I fully enjoyed the breakfast buffet which was huge and divine!

Thursday, September 8, 2011

Monica Förster design studio

Monica Förster n'est pas seulement une designer extrêmement douée, elle s'est aussi avérée extrêmement sympathique. C'est donc à elle que j'ai fait allusion l'autre jour et que j'ai eu le plaisir de rencontrer la semaine dernière à Stockholm! Une visite très intéressante à son studio dans l'après-midi et une discussion tout aussi agréable le soir à table lors de ce diner.
(Toutes les photos ci-dessous sont prises par moi dans son studio)

Née à Stockholm, Monica a grandie dans le nord de la Suède où ses parents tenaient un hotel-restaurant réputé dans la ville de Dorotea. Son dernier projet, une série de couverts en acier inoxydable pour Gense, lui a permis de renouer avec cet intérêt pour le repas et la table qui a caractérisé son enfance. La collection, qui s'appelle Dorotea justement, allie les 150 ans de tradition et savoir-faire de ce fabricant suédois avec le design moderne et international de Monica.

Monica Förster is not only an extremely talented designer, she also appeared to be an extremely nice person. She is the designer I hinted about the other day and that I was so pleased to meet last week in Stockholm! A very interesting visit to her studio in the afternoon and a just as pleasant discussion at the table in the evening at this dinner.
(All photos below are taken by me in her studio)

 Monica was 
born in Stockhom but grew up in the northern parts of Sweden where her parents ran a famous hotel-restaurant in the town of Dorotea. Her latest project, a new cutlery series in stainless steel for Gense, has allowed her to renew with this interest for the meal and the set table that has characterized her childhood. The collection, called Dorotea, combines this Swedish producer's 150 years of tradition and craftmanship with Monica's modern international design.


La nappe de la table de travail du studio témoigne de ce projet et raconte le développement de la série de couverts. L'interaction avec la fourchette, le couteau et la cuillère était une partie importante dans le processus de création, comme le montre le dessin sur la photo ci-dessous. Les figurines sur la table représentent Monica et son équipe très internationale, chacun avec sa personnalité. Monica nous a raconté, avec le sourire, que celle à droite, le regard tourné vers l'avant, le doigt pointé vers son équipe, c'est elle...

The tablecloth on the work table in the studio shows how the project and the cutlery series developed. The interaction with the fork, the knife and the spoon was an important part of the design process in the way that the drawing on the photo below shows. The little characters on the table represent Monica and her very international team, each one with their own personnality. Monica told us, with a smile, that the one to the right, looking ahead and pointing her finger at the team, is her...

La chaise Florinda et la très belle lampe Cirle ont été créées par Monica pour De Padova en Italie.
The Florinda chair and the beautiful Cirle lamp were designed by Monica for De Padova in Italy.

Diplômée de Beckmans et Konstfack, les grandes écoles de design en Suède, les premiers pas de Monica dans le monde du design n'étaient pourtant pas évidents. Même si son talent était reconnu, son design était considéré si original que les fabricants ne voyaient pas très bien ce qu'elle pourrait leur apporter... Il faut dire qu'à une époque ou l'on s'attendait à voir quelque chose comme une belle table en bois à l'examen d'une grande école, Monica a présenté un abattant wc photoluminescent... A défaut de trouver un employeur, elle n'avait donc pas d'autre choix que de se lancer à son compte, et elle a bien fait!

Monica has a degree from both Beckmans and Konstfack, two of Sweden's main design schools, but her first steps in the world of design were however not that obvious. Although her talent was acknowledged, her design was considered so quaint that the producers did not really see how she could contribute to their company... After all, at a time when you were expected to present something like a high quality wooden table as your graduate work, Monica came up with a photo-luminescent toilet seat... So when she didn't find an employer to hire her, she saw no other solution than to go into business by herself, which seems to have been a good idea!

Aujourd'hui, Monica travaille au niveau international avec des sociétés telles que Cappellini, Poltrona Frau, De Padova, Tacchini, Svenskt Tenn, Offecct, Swedese, Design House Stockholm, Gärsnäs, Zero... et bien d'autres. Elle a aussi reçu de nombreuses récompenses: Designer de l'année en Suède en 2006 et 2007, Design plus en Allemagne, représentée dans le International Design Yearbook, entre autres...

Today Monica works on an international level with companies such as Cappellini, Poltrona Frau, De Padova, Tacchini, Svenskt Tenn, Offecct, Swedese, Design House Stockholm, Gärsnäs, Zero... and many more.  She has also been  awarded Designer of the year in Sweden in 2006 and 2007, Design plus in Germany, been featured in the International Design Yearbook, just to name a few...

Le design de Monica se caractérise par des formes pures et une curiosité perpétuelle pour des nouveaux matériaux et technologies.

Monicas's design is characterized by pure lines and a never-ending curiosity for new materials and technologies.

Les vases en cristal noir en haut de l'étagère sont inspirées par la mode: T-shirt, col roulé, col en v (édition limitée produite par Skruf) et en bas à droite, derrière l'une des tables de la collection Sun, Cake, Dot (pour Nola), on retrouve Forest (pour Modus), la forêt artificielle pour des gens comme moi, qui aiment la nature mais oublient d'arroser leurs plantes...

The vases in black crystal on the top of the shelf are inspired by fashion: T-shirt, turtle neck, v-neck (limited edition produced by Skruf), and at the bottom right, behind one of the tables from the Sun, Cake, Dot collection (for Nola), you will find Forest (for Modus), the artificial forest for people like me, who like nature but forget to water their plants...

J'aime beaucoup la simplicité de l'étagère Flying Rings, créée pour Gärsnäs.

I love the simplicity of the wall shelf Flying Rings, designed for Gärsnäs. 

Et voici Monica elle-même dans son studio! Si vous voulez voir davantage de son design et les produits qu'elle a créés, n'hésitez pas à visiter son site ici.

And here's Monica herself in her studio! If you would like to see more of her work and the products she has designed you can visit her homepage here.

Photos Anna G.

Tuesday, September 6, 2011

Un diner en bonne compagnie

Juste quelques photos de la soirée de jeudi dernier, organisé dans le cadre de Formex. Comme vous le savez déjà, j'étais invitée à participer à un programme pour un groupe de journalistes européens. Nous avons été gâtés par un programme dense, rempli de visites et de rencontres intéressantes et inspirantes. Ce diner n'était pas une exception, car j'étais très bien entourée... En plus des rédacteurs en chef des principaux magazines de déco suédois et un cuisiner bien connu en Suède, j'avais comme voisine de table l'une des plus grands designers suédois d'aujourd'hui. Dans le billet suivant je vous dirai qui et je vous montrerai des photos de son studio que nous avions visité dans l'après-midi!

Just a few photos from last Thursday's dinner party which was organized on the occasion of Formex. As you already know, I had been invited to participate in a program for European journalists. We were spoilt with a dense program, full of interesting and inspiring visits and meetings. This dinner was no exception as I had very nice company... Besides the chief editors of the main Swedish interior magazines and a chef well-known in Sweden, one of Sweden's greatest designers was sitting next to me at the table. In the next post I'll tell you who and I'll also show you pictures from her studio which we visited in the afternoon!

Photos Anna G.

Monday, September 5, 2011

Formex - Nordic area

En visitant Formex, j'ai décidé de me concentrer sur la "Nordic area" qui regroupait les jeunes designers, le design nordique de haute qualité, l'art et l'artisanat... Voici quelques uns des produits que j'ai vu et aimé...
(toutes les photos sont les miennes)

Whilst visiting Formex, I decided to concentrate on the "Nordic area" where you would find young designers, high quality nordic design, arts and crafts... Here are a few of the products I saw and liked...
(all photos are mine)

... des céramiques magnifiques par Kajsa Cramer...
... amazing ceramics by Kajsa Cramer...

... l'adorable collection "Tillsammans" ("Ensemble") par la Lisa Bengtsson (nominé au prix de Formex Formidable)...
... Lisa Bengtsson's adorable collection "Tillsammans" ("Together") (nominated for the Formex Formidable award)...

... des jolis tabourets en contreplaqué et feutre par Larsson United Studio...
... lovely stools in plywood and felt by Larsson United Studio...


... des appliques en bois et un bougeoir de billes en bois chez Ferm living...
... wooden wall lamps and a wooden beads candleholder from Ferm living...


... des nouveaux produits en béton par Tove Adman...
... new products in concrete by Tove Adman...


... des chouettes pots aux motifs de carreaux chez Paradisverkstaden (nominé au prix de Formex Formidable)...
... great check pattern pots by Paradisverkstaden (nominated for the Formex Formidable award)...


... des nouveaux motifs et couleurs sur les lirettes plastiques de Pappelina...
... new patterns and colours on Pappelina's plastic rag rugs...


... des belles petites tables pivotantes chez SMD...
... nice little revolving tables from SMD...


... et le stand de Rie Elise Larsen était tout mignon et coloré...
... and Rie Elise Larsson's stand was all cute and colorful...


Chez les "Jeunes designers" j'ai particulièrement aimé...
Among the "Young designers" I particularly liked...


... les motifs de Simon Key Bertman, inspirés par des codes, des statistiques et des jeux (le coussin est nominé au prix de Formex Formidable). Simon avait aussi créé le "Young Designers Café"...
... Simon Key Bertman's patterns, inspired by codes, statistics and games (the cushion is nominated for the Formex Formidable award). Simon had also designed the "Young Designers Café"...


... Yukari & Johan qui donnent une nouvelle vie aux meubles anciens...
... Yukari & Johan who give a new life to old furniture...


... les jolies formes de cette série de verres dessinée par Karin Eriksson pour Karin Elvy (nominé au prix de Formex Formidable)...
... the beautiful shapes of this glass series designed by Karin Eriksson for Karin Elvy (nominated for the Formex Formidable award)...


Pour voir tous les nominés au prix de Formex Formidable, cliquez ici.
Click here to see all the nominees for the Formex Formidable award.


Photos Anna G.